I believe this is called dipping one’s toe in, as this is my first diary and one I did not imagine I’d begin with.
In Commedia dell Arte, a ‘scaramuccia’ (emphasis on the ‘i’) is a ‘little skirmisher’ or ‘little drama’. This is from Wikipedia:
Scaramouche (from Italian Scaramuccia, literally "little skirmisher"), also known as Scaramouch, is a stock clown character of the commedia dell'arte (comic theatrical arts of Italian literature). The role combined characteristics of the zanni (servant) and the Capitano (masked henchman). Usually attired in black Spanish dress and burlesquing a don, he was often beaten by Harlequin for his boasting and cowardice.
Isn’t it consoling to find truth in a name?
Thank you for your time,
Abinold (emphasis on the ‘old’)