Wanna make a bit of dosh? There’s this old French rock that needs to be translated and the payout for correctly making sense of the writing on it is $ 2,240.
As you can see by Itzl's concerned look, this group is for us to check in at to let
people know we are alive, doing OK, and not affected by such things as heat, blizzards, floods, wild fires, hurricanes, tornadoes, power outages, or other such things that could keep us off DKos. It's also so we can find other Kossacks nearby for in-person checks when other methods of communication fail - a buddy system. Members come here to check in. If you're not here, or anywhere else on DKos, and there are adverse conditions in your area (floods, heatwaves, hurricanes, etc.), we and your buddy are going to check up on you. If you are going to be away from your computer for a day or a week, let us know here. We care!
IAN is a great group to join, and a good place to learn to write diaries. Drop one of us a PM to be added to the Itzl Alert Network anytime! We all share the publishing duties, and we welcome everyone who reads IAN to write diaries for the group! Every member is an editor, so anyone can take a turn when they have something to say, photos and music to share, a cause to promote or news!
Monday Crimson Quillfeather
Tuesday ejoanna
Wednesday Pam from Calif
Thursday art ah zen
Friday FloridaSNMOM
Saturday Gwennedd
Sunday loggersbrat
In the village of Plougastel-Daoulas, Brittany, France sits a rock that has everyone baffled. It hangs out on the outskirts of the village and for much of the day, it’s covered by seawater. It can only be viewed at low tide. Up until 4 years ago, nobody really noticed that it was covered in writing. Translating that writing has eluded even the best scholars in the area. But you (or me) could win a nice bit of cash if we can figure out what the writing says.
Apparently the letters ( all in upper case) are French, but arranged in “words” that make no sense to anyone French. The letters are chiselled on only one side of this large rock ( the rock is a large as a person) and has two dates on it ...1786 and 1787 as well as a drawing of a sailboat. Some people suggest that the etchings may be in Basque or old Breton.
Locals frequently compare the rock to one of the world’s most famous mineral mysteries, the Rosetta Stone. The stone, which contains the same decree written in hieroglyphs, Demotic, and Ancient Greek, was discovered in Egypt in 1799. It took 23 years before the French scholar Jean-François Champollion cracked the code of the hieroglyphs. Unfortunately for the future of Plougastel-Daoulas’s particular mysterious rock, Champollion could not be reached for comment or translation, having died in Paris in 1832.
As it awaits translation, the boulder at Plougastel-Daoulas joins a cherished clique of untranslatable stones. In Los Lunas, New Mexico, the 80-ton Decalogue Stone bears inscriptions that still stump scientists and have even convinced some that the rock is a hoax. In Berkeley, Massachusetts, the Dighton Rock hosts elaborate petroglyphs that scholars have attributed to the Vikings, Native American communities, and one Portuguese explorer. In Calva, North Carolina, the Judaculla boulder boasts an intricate web of symbols that still elude translation.
You have until November 30th, 2019 to submit your translation of “ROC AR B…DRE AR GRIO SE EVELOH AR VIRIONES BAOAVEL.” and await the decision of a select group of village jurists.
www.atlasobscura.com/...